¿Cuáles son las diferencias entre los tres tiempos verbales condicionales?

¿Cuáles son las diferencias entre los tres tiempos verbales condicionales?

Question by Pepa de Navacerrada

Gracias Pepa por tu pregunta sobre los condicionales.
Estos tiempos verbales siempre presentan dificultades, así que no estás sola! Pero es bastante sencillo de aprender cuando te lo han explicado.
Primero, vamos a dar una explicación de cada uno de los tres tiempos verbales:

1st conditional:

Para hablar de una situación que sucederá en el futuro si ocurre – o no ocurre – una cosa primero, usamos el primer conditional.

If + present simple – will + infinitive

La frase tiene dos partes:

  1. If – If it snows tomorrow (present simple)
  2. Will – I will come by bus. (will + infinitive)

Se puede decir de dos maneras:

If it snows tomorrow, I will come by bus.   O   I will come by bus, if it snows tomorrow

ojo! Después de if, nunca se dice will (i.e. if I will…)!

 

2nd conditional:
Cuando hablamos de una situación irreal, imaginada, improbable o imposible, usamos esta estructura:

If + past simple – would + infinitive

Se compone de una frase con if + pasado simply y otra parte con would que son intercambiables.

If he lived in Japan, He would speak Japanese (con comma). O

He would speak Japanese if he lived in Japan. (sin comma)

Nunca se pone ‘would’ junto con ‘if’ (i.e. if I would..)!

Todo el mundo conoce la canción “If I were a rich man”. En esta construcción se puede sustituir ‘were’ por ‘was’, aunque los puristas insisten en usar ‘were’.

 


3rd conditional:
Esta construcción se usa para hablar de una situación imaginada o no real en el pasado. Parece difícil pero siempre se usa la misma estructura.

If + pasado perfecto — would (could, might) have + past participle

If I had gone to dinner last night, I would have eaten pasta.

We might have been able to go if you had opened the invitation when you got it.

Ahora vamos a ver un mismo ejemplo con las tres versiones. Imaginemos que es el 14 de febrero, estás volviendo a casa y pasas por una tienda.

Al pasar por la tienda ves un cartel anunciando que es el día de San Valentín, y te das cuenta de que aún no has comprado nada para tu novio/a.

If they have some boxes of chocolates, I’ll get one for a Valentine’s Day gift for my sweetie at home.   (1st Conditional)

Al ver la selección de regalos te das cuenta que ya no queda ninguna caja de bombones y piensas:

If they had a big box of chocolates, I would get one for a Valentine’s Day gift for my sweetie at home.(2nd Conditional)

Al final compras flores en lugar de bombones. Luego estás hablando con un amigo sobre el tema y dices:

If they had had a big box of chocolates I would have gotten one for my Valentine’s Day gift for my sweetie at home. Instead I was only able to get some flowers.(3rd Conditional)

 

Espero que esta explicación te haya ayudado, Pepa. También puedes consultar nuestras lecciones gratuitas:

Curso Inglés gratis – The Second Conditional

Cursos de inglés gratis: Cómo usar “the second conditional” in Business

Y si aún sigues con dudas o estás desanimada, cómprate una caja de bombones!

30/05/2015